همین نگرش های انسانی نشانگر شاعری است که در اقلیم شعر به درک مسایل انسانی و فهم بالایی از ابعاد تاریخی ، اجتماعی و عاطفی جهان انسان می رسد. در این محفل علی رمضانی با شعر «امیرالمومنین قربان نامت / خودم جاروکِش و کاکام غلامت» صحبتهای خود را آغاز کرد و گفت: ضمن تبریک ایام ماه مبارک رجب و میلاد جواد الائمه(ع) از همه هرمزگانیها و اهالی بوموسی که میزبان شاعران محفل شعرخوانی هفدهمین جشنواره بینالمللی شعر فجر بودند تشکر میکنم. سالهاست با نگاهی به فهرست پرفروشها در بازار کتاب ایران، به راحتی می توان متوجه شد که عمده استقبال مخاطبان از آثار نویسندگان خارجی است. فرهاد، قهرمان بااحساس و خوش سیمای داستان، دل به دختری در رویاهایش بسته که خیلی زود متوجه میشود این دختر رویایی در واقعیت زندگی او حضور دارد. اما این روزها با نگاهی به فهرست پرفروشهایی که ناشران، کتابفروشان و موسسات پخش کتاب ارائه میدهند، بهویژه در حوزه ادبیات داستانی، میتوان به راحتی متوجه شد که عمده استقبال مخاطبان از آثار نویسندگان خارجی است و این هشداری ست که میتواند به انقراض ادبیات داستانی جدی این مرز و بوم بینجامد.
احمد آرام نویسنده و پژوهشگر ادبی در گفتگو با آتیه آنلاین در اینباره گفت: بعضی از نویسندگان با تجربه، کتاب هایی با کیفیت و قابل قبولی ارائه می دهند و به قصد خدمت به ادبیات تلاش میکنند تا ادبیات را پاس بدارند اما متاسفانه کسانی هم هستند که می خواهند با چاپ کتاب دیده بشوند و با کمال تاسف این جریان در جوانان به وفور دیده می شود. خب زیبایی همیشگی نیست، داشتن دانش هم خوبه اما پول شکمِ گرسنه رو سیر میکنه. ویلهلم آلمان جنگ رو شروع کرده و اگرچه مزرعهی ما از پایتخت دوره اما اونا میان سراغت و ازت میخوان مردمی رو بکشی که نمیشناسیشون و این خلاف اخلاق و انسانیته. ما اغلب داستانهای زیادی از هولوکاست شنیدهایم ولی هیچکدام از کتابها و داستانهایی که خواندهایم و شنیدهایم نمیتواند ما را تا این اندازه به ماجرا نزدیک کند. شاید بتوان گفت موج جدید این نوع کتابها پس از انقلاب با آثار او دوباره رونق گرفت. Data was gen erated with the help of GSA Content Gener ator Demoversion !
معمولاً آثار ادبی والا را فرهيختگان می ستايند و عوام الناس به تبع ايشان به آن آثار و نويسندگانشان احترام می نهند. جین ایر از ماندگارترین رمان های عاشقانه خارجی است که شارلوت برونته با قلم نابش آن را به زیبایی نوشته است. من و دامیان مدام نگران رفتار پدر هستیم، آنقدر زود عصبانی میشود که ممکن است بین بحثهایشان به مادر آسیب برساند. عشق تنها به روابط بین زن و مرد محدود نمی شود. در همین حال تنها پسر فرانچسکا در هنگام کمک به پارتیزانان یهودی کشته میشود و… برخلاف تصور عموم، الزامی بر فراگیری و تسلط بر چند زبان توسط زبانشناس نیست و تنها لازم است که پدیدههای زبانشناسی را باز شکافی و بررسی کند. نویسندگان بزرگ روس و آمریکایی و فرانسوی نیز در این دوره معرفی میشوند که از میان آنها میتوان به داستایوفسکی، تولستوی، مارک توین، انوره دو بالزاک و ویکتور هوگو اشاره نمود. وی افزود: وقتی کتاب ها را میخوانیم هیچ کیفیت و جذابیتی در آنها وجود ندارد چراکه این کتاب ها و داستان ها را از سریال ها یا کتاب های خارجی کپی می گیرند و مافیاهم از آنها حمایت می کند. گاهی با کتاب و رمان گریه میکنیم و گاهی میخندیم و گاهی با آنها عشق را تجربه میکنیم. This content was c reated with GSA Content Generator Demoversion.
ولی ادبیات اینگونه نبود و به سهولت امکان پخش و توزیع محصولات ادبی غربی در جامعه فرهنگی ایران آن روز به خاطر گسترش روز افزون جراید و مجلات و اختصاص صفحات هر شماره از آنها به چاپ آثار ادبی و از جمله رمانهای غربی کاملا متصور و امکانپذیر بود. وجود دارد و این مهم باعث پیشرفت اثر، شخص و جامعه شده است. به همین خاطر است که در جامعه شاهد آن هستیم که هر روز داستان ایرانی کمرنگ تر می شود و ترجمه نمود پیدا میکند اما باز جای خوشحالی است که ما در عصر حاضر در حوزه ترجمه چندین مترجم با ارزش و با دانش داریم که اثار خوب را ترجمه میکنند و همین هم ادای دینی هست به ادبیات معاصر ما. کتاب راز مادرم همزمان هم ترسناک است و هم هیجانانگیز، هم غمناک است و هم مفرح، ولی در نهایت امیدبخش است. وقتی مردم با خرید این کتاب ها می بینند کلاه برسرشان رفته دیگر ارزشی برای کتاب قائل نخواهند شد و تصور میکنند همه کتاب های داخلی شبیه هم هستند و برای مطالعه رمان های خارجی را انتخاب می کنند و اینگونه لطمه های جبران ناپذیر به ادبیات ما زده می شود. This post w as generat ed by GSA Co nten t Genera tor DEMO.